汉语国际推广多语种基地成立后,根据国家汉语国际推广的实际需要,基地将适应各国孔子学院短期汉语学习资源体系建设工作提上日程,启动了包含孔子学院多语种系列汉语教材——《我的汉语课堂》”(8个语种)、“汉语学习词典”多语种系列(总计4个语种,一期启动22个语种)、“我的汉语读本”、“中英对照‘中国故事’系列丛书”等教学资源研发出版项目。
词典项目主要为汉语零起点学习者以及初学者设计,提供汉外、汉外两部分内容,满足学习者汉语输入和输出两方面的需要。该项目成果分中期与后期两部分,其中,中期成果将以《汉语学习小词典》(××语版)为名出版;结项成果将以《基础汉语学习词典》(××语版)为名出版。本项目一期设计推出语种22个,共44部词典。
教材项目主要面向各国孔子学院开发和编写适合当地学习者使用的国别短期汉语教材,同时开发与教材推广相适应的多语种对外汉语教师的培训教材。本项目一期开发语种为8种:分别为英语、韩语、意大利语、日语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、俄语。其结项成果为《我的汉语课堂》(1-3册,课本、教师用书及练习册)。
读物项目主要由语言学习类读物和中国文化类读物组成。其中包含与教材配套的汉语学习读物系列“我的汉语读本”(中外文对照,1-3册)、总规模为十册的《中国故事》系列以及向外国人系统介绍中国文化精神的佳作——《中国文化读本》外语版本。
截止到2010年9月,词典项目已完成22个语种编写队伍组建及相关协议签署、词表编制、中文底本编写,各语种词典外文部分(汉外及外汉)目前正在编写中,预订2011年夏天将陆续完成相关词典的出版工作;教材项目目前已完成编写队伍组建、教材功能大纲及相关样章的编写,预订2011年8月完成第一册的试用及出版工作;读物项目之“我的汉语读本”已完成三册初稿的编写,目前已进入出版编加流程;“中国故事”系列第一本《白蛇传奇——中国的魔法世界》(该书基地曾委托外研社于2009年法兰克福国际书展期间先期推出其德文版,获得极好的反响)已完成所有编写、翻译工作,进入编加阶段;《中国文化读本》已推出英文、韩文版,此外,德文、阿文、日文、俄文版已基本完成翻译,法文、西文正在翻译中,预计2011年上半年完成相关语种的出版工作。