随着汉语国际推广工作的不断深入,国际社会对汉语学习的需求迅猛增长。然而,相对于国外汉语教学的快速发展和学习汉语人数的急剧增加,各国汉语教师严重匮乏、汉语教学水平亟待提高。为解决这一难题,我基地启动了2010年专家调研与出访(巡讲)项。
2010年5月6日-5月11日,受汉语国际推广多语种基地委派,由北京外国语大学中国语言文学学院吴丽君副院长带领两位骨干教师陈小明教授、吴思娜副教授组成的汉语师资进修项目专家讲学团,赴韩国外国语大学孔子学院对当地的汉语教师进行了师资培训。
吴丽君副院长的讲座《对外汉语教学的现状及展趋势》首先概括性地介绍了对外汉语教学及对外汉语教学研究的发展轨迹,介绍一些重点事件、重点人物及重点理论。之后,介绍近10年来的发展变化情况,通过一些数据统计分析来说明这一学科的新变化。最后,对今后的发展趋势加以展望。通过这一讲座,使在韩的汉语教师了解这一学科的发展变化状况,特别是近年来随着孔子学院建设所产生的新变化、新情况,这对教师们今后的汉语教学工作以及汉语研究工作有极大的帮助和启发。
陈小明教授的讲座《面向韩国学生的汉语语法研究与教学》从韩国学生学习汉语语法的难点入手,以“离合词”“量词”“虚词”为例,介绍一些最新的研究成果,指出解决“离合词”这一教学难点,应首先在教材的编写上对此一语言点作重新编排,强调“离合词”教学的“整体呈现”;在“量词”教学中,应适当地引入理据性解释,让学生对量词与其他词类搭配的潜在规律有所认识,从而加深理解并减少使用错误;在“虚词”教学中,着重介绍如何从多角度讲解虚词的意义和用法,并提出一些纠正韩国学生虚词使用位置偏误的对策。本讲座能够让听讲者对韩国学生学习汉语语法的难点及对策有一些新的认识,并能把在本讲座了解到的新信息和有效方法运用到具体的教学研究中。
吴思娜副教授的讲座《汉语词汇与词汇教学》主要针对词汇教学中存在的主要问题,即词汇教学的原则以及词汇教学的主要方法,包括词汇的展示、解释和练习的主要方法,加以介绍。学员通过培训,了解实际词汇教学手段,掌握一些较受学生欢迎的词汇教学游戏。
本次系列讲座取得了预期的效果,得到了师生们的热烈欢迎。他们都表示,类似的海外师资培训正是韩国本土汉语教师所急需的,希望以后能够更多地参加此类活动。
2010年5月23日至6月5日,受汉语国际推广多语种基地的委派,由北京外国语大学中国语言文学学院魏崇新院长带领两位青年骨干教师刘芳芳和季薇组成的汉语师资进修项目专家讲学团,赴德国多地对当地的汉语教师进行了汉语及中华文化教学能力的培训。赴德国培训期间,专家讲学团先后奔赴慕尼黑孔子课堂、纽伦堡—埃尔兰根孔子学院和杜塞尔多夫孔子学院进行了近20场次的汉语教师培训。每到一地,赴德国专家讲学团紧扣汉语作为第二语言教学实际、生动精彩的讲座,都受到当地中外汉语教师的热烈欢迎,并给予积极反响,达到了预期的培训目标。
自接受汉语国际推广多语种基地的委托后,讲学团的各位专家和老师便开始对讲座的各项内容进行精心准备。首先,利用在海外教学的丰富经验,魏崇新院长带领专家讲学团成员,对德国当地汉语教学和本土教师的构成进行了前期的需求调查,并对相关情况进行了细致分析,制定了“紧扣当地教学特点、服务本土教师需求”的培训目标,力避以往一些培训重语言理论、轻教学实践的问题。在这一总体目标的指导下,三位讲学团成员分别确立了各自讨论的主要内容,即:魏崇新教授以中华文化和中外跨文化交际的内容讲授为主,刘芳芳老师以汉语“听、说、读、写”的各项技能教学训练为主,季薇老师以汉语“语音、词汇、语法、文字”的各项语言要素教学训练为主。在确立了主讲内容之后,讲学团各位成员又在完成好日常大量的教学、科研和繁忙的行政管理任务的同时,发挥各自的研究专长,克服“培训时间短、内容含量多”的困难,积极认真地进行备课,多方面地整理和编写有关的汉语教学和文化教学的文字、图片、音频、动画,并在数百小时的原始视频素材中精心挑选、编辑相关的视频材料来配合讨论的理论内容,花费了数十倍于讲座时长的时间将相关内容制作成PPT教学课件,力求使各项讲座内容更符合本土教师们的需求、更富有实效性,为赴德讲学做好了充分的准备。
5月25日和26日,赴德国专家讲学团分别赶赴慕尼黑孔子课堂和纽伦堡—埃尔兰根孔子学院进行培训。每场讲座之后,都有很多老师围绕在主讲专家身边不愿离去,对讲座中感兴趣的内容进行讨教。在两论内容完成后,全体参训的教师们还热情地与赴德国专家讲学团的成员合影留念,并强烈要求讲学团明年再来进行深度培训。
在纽伦堡—埃尔兰根孔子学院中外方负责人的努力下,此次的培训还成为爱尔兰根•纽伦堡孔子大学汉学系学生选修课程的一个重要组成部分,学生参加培训讲座的情况将记为相应的学分,这就为相关的汉语教师培训项目进入德国大学的主流教育体系做出了首次的成功尝试,也为未来汉语教师培训项目的良性发展探索了新的组织模式。
6月1日至3日,赴德国专家讲学团又赶赴杜塞尔多夫孔子学院,在两天的时间内进行了六个场次的讲座。在完成培训内容的同时,各位主讲专家还就参训教师提出的各类相关问题进行了耐心细致的解答,受到参训者的热烈好评。
应罗马大学孔子学院的邀请,2010年6月5日至10日,汉语国际推广多语种基地选派北京外国语大学中文学院对外汉语教学专家李明和何一薇两位老师赴罗马,为当地汉语教师进行了为期两天的强化培训。来自罗马大学东方学院及孔子学院和孔子课堂的几十名本地汉语教师接受了培训,其中包括汉学家和华裔汉语教师以及正在孔子学院任教的志愿者。孔子学院院长马西尼教授热情接待了两位北外专家,并亲自主持培训、听讲座和参与互动讨论。除罗马以外,其他城市的一些本地汉语教师也闻讯特地赶来参加了培训。根据罗马大学的要求,此次培训的内容主要是针对初级阶段学习者的汉语教学方法。两位专家通过大量生动具体的教学实例介绍了语音、词汇和语法的教学方法,同时还为老师们介绍了国家汉办刚刚颁布的新HSK。罗马大学孔子学院是新HSK考试的试点单位,报名参加7月份考试的人数很多,所以此次介绍可谓及时。参加培训的教师们普遍反映,此次培训时间虽然不长,但是收获很大,专家讲授的内容很有针对性,容量和信息量也很充足。他们希望以后还能有这样的机会接受培训。
这次海外培训,从行前准备到赴德演讲,都得到了汉语国际推广多语种基地张晓慧主任和中文学院丁安琪副院长的大力支持,培训专家们克服了准备时间短、培训任务重、讲座工作量巨大的困难,圆满地完成了各项既定的培训任务。在全部三个培训地点都收到了参训本土教师的热烈欢迎和积极反馈,培训过程高质而有效,解决了当地教师很多的实际教学问题和困惑。本土汉语教师们纷纷表示,希望今后北京外国语大学和汉语国际推广多语种基地能阶段性地派出如此精良的专家讲学团进行汉语教师的培训,以促进当地汉语教学和推广工作进一步的发展。