当地时间4月20日,罗马大学孔子学院在罗马智慧大学举办了“国际中文日暨《意大利与中国》再版研讨会”。罗马大学孔子学院联合意大利驻华使馆文化处、浙江人民出版社及北京外国语大学意大利研究中心组织的这次研讨会,研讨会以线上和线下相结合的形式进行,全程以中文作为工作语言。中意两国的专家、学者与年轻学生近百人,同时在罗马、北京、杭州、苏州、上海会场参会。

在嘉宾致辞环节,北外副校长贾文键首先对研讨会的举办表示祝贺,盛赞两位汉学家的出色工作对“汉学热”在意大利的长盛不衰起到的推动作用。菲德利克参赞表示,《意大利与中国》为中意两国今后的文化交流提供了必要的历史背景与文化渊源,希望本书的再版能够进一步夯实中意关系与中意文化交往的基础。罗马孔院中方院长魏怡在致辞中强调:白佐良先生在第一版前言中阐明,本书创作的初衷是向世人介绍中意两国思想和文化交流方面较有代表性的人物,并剖析两个民族历代以来对彼此的看法;马西尼教授的再版序言更是重申了这一观点,且强调了两国之间需要加深彼此之间的理解与尊重。罗马大学孔子学院的教学、科研和文化活动,正是秉承了这样的原则:充当中意两国之间的文化桥梁,通过汉语教育和文化交流活动,增进中意两国与人民之间的了解与友谊。
在主题发言环节,浙江人民社总编辑王利波首先向支持本书再版工作的专家和学者表示诚挚的谢意,肯定本书在促进中西文明交流互鉴上的永恒价值,相信中意友谊会通过双方密切的文化交流继续传承下去。《意大利与中国》再版总协调人、浙江大学教授张刚峰介绍了推进本书再版的过程,特别是新版对初版所做的内容补充和译校质量的提升。他指出,中意之间的文化交流,必将促进人类文明的进步。作者马西尼教授与大家详细分享了《意大利与中国》一书的起源、在意大利和中国出版的过程。他很高兴这本写于近30年前的著作引起越来越多人的兴趣及许多中国学者的关注。华东师范大学教授朱明介绍了目前全球史和跨国史的研究情况和热点问题,尤其是意大利最新的全球史著作,并且将《意大利与中国》放到全球史脉络中,盛赞两位作者的前瞻性。米兰大学孔子学院意方院长兰姗德说,本书在两种文化之间建立了有效对话,极大促进了对于两国关系的进一步学习研究,同时肯定了中译本的“真实、准确和优雅”,认为本书的再版传递了积极主动的信息,即中国和意大利两大文明将继续共同前进。罗马大学东方系教授德保罗谈了本书在意大利和中国跨文化研究中发挥的作用,以及对意大利汉学研究的影响。北京外国语大学意大利语系主任文铮教授从历史叙事学的角度,对书中印象深刻的历史人物和故事进行了介绍。张彤冰、狄霞娜和高昌旭也从各自的研究领域出发,进行了精彩发言。
与会专家学者们发言中表示:《意大利与中国》一书在很多领域都具有独特见解和前瞻性,其中涉及的很多内容至今仍然是全球范围内广泛讨论的热点话题,而且继续为学术研究提供宝贵的资料。这也就是今天重温这部著作的重要意义所在。
罗马大学孔子学院成立于2006年9月29日,由北京外国语大学与意大利罗马智慧大学共同建设,始终致力于中意文化互鉴,为中国和意大利两国教育文化交流搭建平台,进而成为意大利教育国际化进程中的积极活跃力量。站在丝绸之路终点的罗马大学孔子学院,是开创、多元、融合的全球首批示范孔子学院,是在全意大利具有广泛社会影响力的文化品牌,也是用中意双语书写的中国名片。
供稿 罗马大学孔子学院 陈晨、魏怡