2020年10月至2021年巴塞罗那大学研究生将在巴塞罗那孔子学院基金会进行新一轮实习,实习内容为制作汉-西平行语料库PaChEs(PAralelo-CHino-ESpañol)。该语料库由圣地亚哥德孔波斯特拉大学协调,是创建不同语言的西班牙语平行语料库项目的一部分,巴塞孔院通过外方院长哈维尔·奥尔图纳(Javier Orduña)与之合作。

汉语和西班牙语平行语料库通常基于英语翻译,像PaChEs语料库中两种语言文本直接对比的情况并不常见。该语料库使用了叙事、宣传和资讯类文本的片段,确保了文本体裁的多样性。该语料库的最终目标是为语言对比研究和应用提供例证。它将为中文和西班牙文的研究人员和教师提供两种语言之间直接对比的各种样本。
本阶段实习生将检查自动生成的临时语料库。与其他语言的情况不同,由于汉西之间存在着巨大的信息结构差异,中文-西班牙文语料库必须人工修订2019-2020学年间,巴塞罗那大学两个硕士专业的9名学生参加了该项目。与2020年2月至6月期间一样,实习将以远程办公模式进行。