当地时间11月22日,为庆祝中匈建交70周年,中匈文化交流远程研讨会在匈牙利罗兰大学孔子学院和北京外国语大学孔院处同步召开。会议由北京外国语大学欧语学院匈牙利教研中心主任许衍艺老师和匈牙利孔子学院Kristály老师主持。两位主讲人分别是来自匈牙利帕兹马尼天主教大学(Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet)国际研究学院的邵莱特(Salát Gergely)和来自北京外国语大学欧洲语言文化学院匈牙利教研中心的王秋萍。此外还特别邀请了著名旅匈文学翻译家余泽民出席会议。匈牙利罗兰大学中文系的数十名老师及硕士、博士生,北京外国语大学、北京第二外国语学院匈牙利语专业的部分师生分别在两个会场聆听了本次活动。

首先邵莱特梳理了相关介绍中国的匈牙利书籍的出版历史,从匈牙利本民族的独特视角触摸、了解,并走进中国文化,揭示了匈牙利对中国文化的独特接受方式,折射出中匈两个民族之间的文化交流在不同时代的历史变迁。王秋萍的讲座在研究历史档案资料的基础上,回顾了中国和匈牙利建交以来的教育文化关系。中匈友好源远流长,人文领域的交流是两国关系发展的坚实基础和重要力量源泉。最后,余泽民老师同在坐师生介绍了匈牙利文学作品在中国的翻译出版情况。正是包括余泽民老师在内的一代又一代文学翻译家们的译介工作,使越来越多的中国读者接触到匈牙利文学作品,喜爱上了匈牙利文学作品。
此次中匈文化交流远程研讨会作为罗兰孔院和北外孔院处庆祝中匈建交70周年系列纪念活动中的重头戏,得到了北京外国语大学和罗兰大学的大力支持。这也是第一次利用先进的远程设备,在北京和布达佩斯同步召开视频研讨会的重要尝试。通过此次研讨会,中匈两国学者对人文交流有了更深入的了解,更加增进中匈两国人民彼此的情感,中匈友谊也更富有内涵和生命力。
