5月11日下午,北京外国语大学英语系蓝纯教授莅临伦敦孔子学院,为伦敦孔子学院、伦敦大学亚非学院的师生和访问学者做了《从认知语言学视角看佛教< 宝积经>中的隐喻》的精彩英文演讲。本次讲座中,蓝纯教授介绍了她关于佛教《宝积经》翻译的新近研究成果。她从认知语言学的隐喻理论入手,对《宝积经》中的64个隐喻的表达方法进行了全面分析,并发现了这些隐喻背后的概念系统,就这些隐喻在建构和阐释佛教教义时所起到的作用进行了详细的说明。
蓝纯教授的讲座深入浅出,观点新颖,中英双语皆典雅优美,引起在座听众的浓厚兴趣。在提问环节,听众们以佛经翻译和认知语言学研究为契机,就中国学的海外传播,修辞学与政治的关系等宏观问题进行了讨论。大家一致认为,有必要借助孔子学院的平台为海外中国学的传播搭建更广阔的平台,以增进中国学的不同学科海外访问学者之间的交流,中国学学者与中国的外国研究学者之间的交流,传统国学研究者与海外汉学学者之间的交流。
本次讲座不仅为伦敦大学的师生提供了一次难得的学术交流机会,也为伦敦孔子学院未来的发展找到了契机和新方向。
